Chapter 136 - Cô Bé Dễ Thương
Here is the Vietnamese translation, keeping all proper nouns intact and making sure the language is natural, not word-for-word. Due to the length and complexity, the translation is extensive. If you need only a part or a summary, let me know! Here is the full translation:
---
**Thắt dây an toàn đi, mấy ông. Đây có thể là sự kiện quan trọng nhất của đời chúng ta.**
Itadori Jin chưa bao giờ xem trọng vai trò anh trai lớn như thế này. Anh đang bị "giam lỏng" trong một cuộc hội ý gia đình cùng bố, các trưởng lão và một Ryomen Sukuna vừa mới cưới, vô cùng miễn cưỡng.
“Bố – bố lo nhạc lãng mạn nhé. Hội đồng – lo cánh hoa hồng.
Con thì sẽ ở ngoài gọi cho đội cứu hỏa, thầy trừ tà, cả–”
“Đây là… đêm tân hôn của tôi mà?”
“Chính xác.”
Với một cái vỗ tay quyết tâm cuối cùng, cả nhóm đẩy vị tộc trưởng về phía phòng ngủ. Bỏ ngoài tai tiếng cằn nhằn của anh ta – “Nhưng phụ nữ mê tôi mà.”
“Ryo, cả đời cậu còn chưa có ai.”
Previous

